Для израильтян:
Люди, подскажите мне плиз, как будет на иврите холодная сварка (или какие аналоги у нас есть) и как на иврите называется термоусадочная трубка и элемент пельтье.
С такими словами сталкиваться не приходилось, поэтому прошу вашей помощи.
Перевел с транслита и чуток изменил название темы.
ALT-F13.
Кстати, может поможет по-английски? Хол. сварка это metal epoxy, насколько я знаю. А Пельтье именуют либо T.E.C. (thermoelectric cooling) либо Peltier module
Страница 1 из 1
Моддерские термины на иврите?
#2
Отправлено 20 Январь 2004 - 01:01
Если не найдеш термоусадку - юзай обычную пластиковую трубку, она правда не очень уседает, но ето нече
холодноя сварка по ирвейски= сварка( обычная) + холод, слепи етих два слова на иврейском и получиш то что надо.
Про елементи пельтье- пойди в магазин где продают холодильники для авто, попроси показать коробку от них, там может быть написана.

холодноя сварка по ирвейски= сварка( обычная) + холод, слепи етих два слова на иврейском и получиш то что надо.


#4
Отправлено 20 Январь 2004 - 19:48
Цитата
холодноя сварка по ирвейски= сварка( обычная) + холод, слепи етих два слова на иврейском и получиш то что надо.
Ни фига подобного... Даже по-английски, на человека, который спрашивал "cold welding" смотрели как на идиота в магазинах...
#6
Отправлено 20 Январь 2004 - 21:17
ALT-F13
Чуваку нужно было сказать в магазине : "The shit that glues metal together"
А вообще Ник там же смайлы поставил ...
Чуваку нужно было сказать в магазине : "The shit that glues metal together"

А вообще Ник там же смайлы поставил ...
#7
Отправлено 21 Январь 2004 - 12:21
Тю... якщо б ти на ридний мови спытав... а так...
На украинському це буде "Элемент Пельтьенко", та "Холодне зварювання"
На украинському це буде "Элемент Пельтьенко", та "Холодне зварювання"

#8
Отправлено 22 Январь 2004 - 19:10
2 Nightm@re
Насчёт термоусадочной трубки незнаю,а холодная сварка "ритуах кар"
Насчёт термоусадочной трубки незнаю,а холодная сварка "ритуах кар"
Поделиться темой:
Страница 1 из 1